?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Первым, еще с месяц назад, мы услышали именно май кай (my car).
На днях зарегистрированы "Хай ТатО" (Hi, "старший брат") и "Мама бу" (мамины сапоги).
Вообще же прирост количества слов лавинообразный, на этот раз английские (и производные от них) составляют подавляющее большинство.

Уже понятно, что к "шу" (shoes) добавились "бу" (boots)

Проговаривает почти все цвета и цифры, причем разобрать как именно он их произносит нелегко (кроме разве что "пёпл"), но совершенно очевидно, говорит он о желтом, красном или синем, пять это или семь, все ближе к английскому.
Чтобы было понятно, яблоки (apple - Эпл) произносятся очень похоже на "попл", girafe - "ваф", monkey = "канки" и т.д.
Upd. Послушал цвета. ЙЕу (yellow), (в)Эе (red), б'У (blue), он же и "сИи", гии (green)

Уверенно назвал луну в небе "мун" (The Moon), наверняка после развивающих игр на планшете.
Прощаясь, к "бай" добавляет "си ю".
Из не-английских, наконец появилось название для самолетов, за которыми он с увлечением следит начиная еще с поездки в Европу. Пока что они называются просто "У!" (так же как паровозы "чу-чу").
Приход русских слов - один только "сИи" (синий) :(

Upd.
Так же услышаны:
кейк - cake
до(й) - door
ли - leaves
флай - buttefly
мо - more
эген - again
хэ - hair
даун - down



Список слов под катом пополняется по мере обнаружения. Знает-то Малодец прорву всякого, но надо не прозевать когда он что-то лопочет и понять, что это за слово.

Comments

( 23 comments — Leave a comment )
vasilowski
Jan. 19th, 2014 08:20 am (UTC)
А английский (мамин) в семье родной или второй? Я к тому, что в Канаде английский и так сам собой придёт, а вот русский лишним бы не был.
ugputu
Jan. 19th, 2014 08:31 am (UTC)
Английский внешний. Дома говорим только по-русски.
mistika
Jan. 19th, 2014 09:45 am (UTC)
можно вопрос?
внешний - из садика? и сколько примерно времени на русский и на английский получается? (времени в день, когда есть основной язык?)
ugputu
Jan. 19th, 2014 04:37 pm (UTC)
В будни английского часов 7 в садике, плюс еще с час-полтора телевизора или компьютера, и часа 4 русского, в выходные скоре 2/10 в пользу русского.
8*5+2*2=44 против 4*5+20=40, то есть примерно поровну (кроме сб-вс есть еще праздники).
snake_d_ha
Jan. 19th, 2014 12:51 pm (UTC)
А мультики русские или?
ugputu
Jan. 19th, 2014 04:40 pm (UTC)
Или.
Русские в массе не смотрятся. Кроме Маши и Медведя или Ну Погоди, в которых языка практически нет.
А Тупи и Бину, Майк Рыцарь или Бабл Гапиз трындят безостановочно.
То же с детскими песнями на компе, которые на английском в диком ассортименте, а на русском поди найди что-нибудь не-тошнотворное.
snake_d_ha
Jan. 19th, 2014 04:42 pm (UTC)
Лунтика рекомендую, он бесконечен.

И Смешариков.

Бо иначе будет трудно.
ugputu
Jan. 19th, 2014 05:24 pm (UTC)
Попробовали и тех и других. Не идут. Он моментально теряет интерес... и нам не нравятся. Особенно Смешарики - по мне, так там сплошная истеричная дурь. Не смешная.
yagal
Jan. 19th, 2014 06:30 pm (UTC)
А без мультиков на английском будет ещё труднее - это огромный пласт малышовой культуры. Знание их необходимо даже для обучения в прескуле и школе потом.
blk_104
Jan. 20th, 2014 06:45 am (UTC)
А почему бы не те же мультики, которые "смотрятся", только в русском дубляже?
ugputu
Jan. 21st, 2014 03:06 am (UTC)
Ассортимент не совпадает. От слова вообще.
Он любит канадские Toopy and Binoo, Mike The Knight и Bubble Guppie, плюс переведенный бразильский My Big Big Friends. Еще несколько мульт-сериалов смотрит с меньшим энтузиазмом, но и они на русский не переведены.
Из знакомого переведены только Dora The Explorer ака Даша-следопыт (всего лишь не вызывает энтузиазма) и My Little Pony (истеричная жуть с блёстками для девушек лет 10).
blk_104
Jan. 21st, 2014 08:03 am (UTC)
Насчёт "Пони" полностью согласен. А Даша (и side-story Диего) вполне себе, там, кстати, много разговоров. Ещё паровозики Чаггингтон переведены.
ugputu
Jan. 21st, 2014 04:44 pm (UTC)
Даша ему просто не пошла. Скучает.
А вот Чаггинтон хотя имхо и для детей постарше, должен пойти. Поищу на русском. Спасибо.
israsar
Jan. 19th, 2014 01:34 pm (UTC)
Ученье русского упускаешь.
ugputu
Jan. 19th, 2014 04:41 pm (UTC)
Упускаем.
Поэтому и собираемся ввергать ребенка в русский на целый месяц.
israsar
Jan. 19th, 2014 06:15 pm (UTC)
Жестоко!
karikaturka
Jan. 19th, 2014 04:01 pm (UTC)
Прям язык миньонов какой то :)
lutik_ru
Jan. 19th, 2014 11:29 pm (UTC)
Это нормальное явление для двуязычных детей. Сколько бы с ними дома по-русски ни говорили родители, всё равно в детском саду или школе они времени проводят больше. Да и родителям можно иногда по-английски что-то сказать - поймут ведь. Русские школы по выходным тоже не сильно помогают. Единственное, что может помочь - бабушки и дедушки. С ними выбора нет, приходится общаться по-русски. :)
ugputu
Jan. 19th, 2014 11:47 pm (UTC)
Вот и мы так решили. Вперед к бабушкам и маленьким (в идеале все же старшим, чем он) детям, не понимающим по-английки совершенно.
yuka13
Jan. 20th, 2014 11:27 am (UTC)
слушай, а зачем вообще так упираться в русский?
ugputu
Jan. 21st, 2014 02:57 am (UTC)
Я всего вижу три причины.
1. Владеть языками кажется мне полезным и правильным. Единственный язык, который ему можем дать мы - русский. Остальными владеем недостаточно хорошо.
2. Я не уверен, что наш английский когда-нибудь будет сравним с русским по качеству, поэтому лично нам проще будет и дальше говорить с ним по-русски.
3. Все остальные его родственники скорее всего тоже никогда не будут владеть английским в совершенстве, а некоторые не понимают его в принципе (хотя их с годами остается все меньше). Если считать родственников достоянием, а не обузой, русский необходим.
yuka13
Jan. 21st, 2014 10:47 am (UTC)
Я к тому, что вы и так с ним разговариваете по-русски. В этой ситуации почти невозможно пропустить язык мимо ушей... Именно поэтому и задал свой возможно дикий вопрос. Возможно без особого внимания, русский не будет основным, или он будет не таким хорошим, как хотелось бы. Но разве это проблема. Мне кажется, что правильный английский ему много важнее. Скорее всего английский и будет много лучше русского. Но понять и объясниться на ломанном русском ребенка в будущем точно сможет...
Наверное вы правы, но мне кажутся странными такие сверхусилия.
ugputu
Jan. 21st, 2014 04:43 pm (UTC)
Мы не ощущаем свехусилий.
Английский у него неизбежно будет правильный, а русский может быть и жутким, до невозможности изъясняться по хоть сколько-то нетривильным вопросам и с жудкими ошибками и акцентом даже на бытовые темы.
Будет время - поговори с Хулиганом, поймешь о чем я говорю. А ведь он последнее время тренируется в русском чаще, чем раньше.
( 23 comments — Leave a comment )