?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Зангафиди и каса

Так на детском языке называется нынешняя любимая книжка. "Медвежонок Федя и каша", да. Мама и та не догадалась, пришлось перебирать все книжки по одной.
Произношение русских слов отстает очень сильно, но хотя бы слушает с удовольствием.
Хуже всего с шипящими. Даже имя свое до сих пор произносит как "Миса".
Английский, на мой пристрастный взгляд, вполне разборчив.
Языки мешает, вне всяких сомнений, на базе английского. Классика: "I sliding on my пузо", "my дом is here".
Вообще растет постоянно. Пока видишь каждый день - не слишком заметно, но отлучился на 6 дней... Ооо, совсем другой ребенок. Еще вытянулся, ходит не так, слова какие-то новые говорит. Опять вырос.

Comments

foozzie_woozzie
May. 28th, 2015 01:26 pm (UTC)
А в семье вы разве не по-русски разговариваете? Или общения вне семьи все равно выходит больше?
ugputu
May. 28th, 2015 01:34 pm (UTC)
Дома по русски, и книжки читаем. Но английского не только больше по времени, но он и проще НАМНОГО. Я стопудово об этом писал. Нам удалось найти считаное количество слов, которые в русском были бы заметно короче и проще английских аналогов, обратных же примеров - сотни.
Возьми того же медвежонка. По вражески bear cub. Просто произносить и совершенно понятно что такое. Медвежонок от медведя не очевиден, непонятно почему именно так слеплен. Длинное слово (4 слога, с "дв" посередине), которое приходится запоминать целиком. Ужас же.
foozzie_woozzie
May. 28th, 2015 01:44 pm (UTC)
))) для первичного изучения английский, конечно, проще. и да, ты писал.
Но у меня в детстве не возникло проблем с медвежонком и вообще суффиксами -оньк и -еньк. Влияние среды )))
ugputu
May. 29th, 2015 02:05 am (UTC)
Помнишь как разговаривала в 3 года? Крута немеряно!